forked from WA-Catalog/id_tn
20 lines
790 B
Markdown
20 lines
790 B
Markdown
|
### Ayat: 2
|
||
|
|
||
|
# menumpahkan cawannya
|
||
|
|
||
|
Kata "cawan" mengacu pada apa yang ada di dalamnya. AT: "menumpahkan anggur dari cawannya" atau "menumpahkan kemurkaan Allah dari cawannya (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# bisul yang menyakitkan
|
||
|
|
||
|
"luka yang menyakitkan" dapat diartikan sebagai infeksi yang disebabkan karena penyakit atau luka yang tidak dapat disembuhkan.
|
||
|
|
||
|
# tanda binatang
|
||
|
|
||
|
Adalah tanda yang mengidentifikasi bahwa seseorang yang memilikinya adalah penyembah binatang tersebut. Tergantung bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 13:17](../13/15.md).
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/image]]
|