id_tn_l3/rev/12/13.md

28 lines
994 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat 13-14
# Ketika naga itu sadar bahwa ia telah dilemparkan ke bumi
Ini dapat di jelaskan dalam bentuk aktif. AT: "Naga itu menyadari bahwa Tuhan telah melemparnya dari langit dan mengirimnya di bumi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# dia mengejar sang perempuan
"Dia mengejar sang perempuan"
# naga
Naga ini besar, reptil yang ganas, seperti kadal. orang yahudi, naga merupakan sebuah simbol dari iblis dan kekacauan. naga ini juga diidentifikasikan dalam ayat yang ke 9 sebagai "iblis atau setan." Lihat bagaimaan ini diterjemahkan dalam  [Wahyu 12:3](./03.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
# masa, masa-masa, dan setengah masa
"tiga dan setengah tahun"
# ular
itu salah satu cara lain yang menjelaskan tentang naga.
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/eagle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serpent]]