forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat: 6-7
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Anak Domba muncul dalam takhta. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])
|
||
|
|
||
|
# seekor Anak Domba
|
||
|
|
||
|
Seekor "Anak Domba" adalah seekor domba yang muda. Di sini itu digunakan secara simbolik untuk menunjuk pada Kristus. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
||
|
|
||
|
# tujuh Roh Allah
|
||
|
|
||
|
Angka tujuh adalah sebuah simbol dari kelengkapan dan kesempurnaan. "tujuh Roh" menunjuk baik kepada Roh Allah atau tujuh roh yang melayani Allah. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 1:4](../01/04.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
||
|
|
||
|
# diutus keseluruh bumi
|
||
|
|
||
|
Ini dapat diterjemahkan dengan sebuah kata kerja aktif. AT: "yang Allah utus ke seluruh bumi" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Dia pergi
|
||
|
|
||
|
Dia mendekati takhta. Beberapa bahasa akan menggunakan kata kerja "datang." AT: "Dia datang" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creature]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|