forked from WA-Catalog/id_tn
9 lines
674 B
Markdown
9 lines
674 B
Markdown
|
### Mazmur 92:2
|
||
|
|
||
|
# untuk menyatakan kasih setiaMu di pagi hari
|
||
|
|
||
|
Kata benda abstrak “kesetiaan” dapat diterjemahkan menjadi kata sifat “setia”. Terjemahan lain: “menyatakan bahwa Kau setia pada janjiMu setiap pagi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# kesetiaanMu di malam hari
|
||
|
|
||
|
Kata kerja dapat ditambahkan dari frasa sebelumnya. Kata benda abstrak “kebenaran” dapat diterjemahkan dalam bentuk sifat “benar”. Terjemahan lain: “menyatakan di setiap malam hari bahwa setiap yang Engkau katakan adalah benar". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|