forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
728 B
Markdown
13 lines
728 B
Markdown
|
### Mazmur 50:8
|
||
|
|
||
|
# Aku menghukummu bukan oleh karena kurban sembelihanmu
|
||
|
|
||
|
"Aku akan menghukum kamu, tapi bukan karena kurban sembelihanmu." Allah menjelaskan jika kurban sembelihan mereka bukan menjadi alasan sampai Ia menghukum mereka.
|
||
|
|
||
|
# menghukum
|
||
|
|
||
|
Memberitahukan seseorang jika dia bersalah karena melakukan kesalahan
|
||
|
|
||
|
# kurban bakaranmu yang selalu ada di hadapan-Ku
|
||
|
|
||
|
Ini menjelaskan mengapa Allah tidak menegur mereka karena kurban sembelihan mereka. Ungkapan "selalu ada di hadapan-Ku" ini mengacu pada kehadiran Allah dan berarti jika umatNya selalu mengorbankan kurban sembelihannya untuk Dia. Terjemahan lain: "Kamu selalu mengorbankan kurban sembelihan kepada Aku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|