forked from WA-Catalog/id_tn
9 lines
637 B
Markdown
9 lines
637 B
Markdown
|
### Mazmur 38:2
|
||
|
|
||
|
# panahMu telah menusuk aku
|
||
|
|
||
|
Kerasnya hukuman TUHAN yang dibicarakan oleh penulis seolah-olah TUHAN telah melepaskan anak panah ke dalam penulisan. Terjemahan lain: HukumanMu sangat sakit seolah-olah Kau telah melepaskan anak panah kepadaku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# tanganMu menekan
|
||
|
|
||
|
Hukuman TUHAN kepada penulis diungkapkan seolah-olah TUHAN memukulnya dengan tanganNya. Di sini “tangan” mengacu pada kekuatan TUHAN. AT: kekuatanMu mengalahkanku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|