id_tn_l3/psa/38/02.md

9 lines
637 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Mazmur 38:2
# panahMu telah menusuk aku
Kerasnya hukuman TUHAN yang dibicarakan oleh penulis seolah-olah TUHAN telah melepaskan anak panah ke dalam penulisan. Terjemahan lain: HukumanMu sangat sakit seolah-olah Kau telah melepaskan anak panah kepadaku"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# tanganMu menekan  
Hukuman TUHAN kepada penulis diungkapkan seolah-olah TUHAN memukulnya dengan tanganNya. Di sini “tangan” mengacu pada kekuatan TUHAN. AT: kekuatanMu mengalahkanku"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])