forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
934 B
Markdown
17 lines
934 B
Markdown
|
### Mazmur 31:20
|
||
|
|
||
|
# Kausembunyikan mereka di dalam persembunyian wajah-Mu ... Kauselamatkan mereka di dalam pondok-Mu
|
||
|
|
||
|
Kedua frasa ini berarti Allah melindungi mereka. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# di dalam pondok-Mu
|
||
|
|
||
|
Kehadiran TUHAN dikatakan seolah-olah itu adalah sebuah bangunan yang kuat di mana penulis akan selamat. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Kausembunyikan mereka di dalam persembunyian
|
||
|
|
||
|
Di sini sebuah "persembunyian" menggambarkan sebuah tempat yang aman. Terjemahan lain: "Engkau menyediakan tempat aman untuk mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# dari perselisihan lidah
|
||
|
|
||
|
Di sini "lidah" mengacu kepada orang-orang yang berselisih melawan penulis. Terjemahan lain: "di mana musuh-musuh mereka tidak bisa berbicara jahat kepada mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|