id_tn_l3/psa/04/06.md

17 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Mazmur 4:6
## Siapa dapat menunjukkan yang baik kepada kami?<o:p></o:p>
Pertanyaan ini digunakan baik untuk meminta sesuatu atau untuk menyampaikan sebuah keinginan tentang sesuatu yang belum terjadi. Terjemahan lain: "Tolong tunjukkan kepada kami sesuatu yang baik!" atau "Kami berharap seseorang akan menunjukkan sesuatu yang baik kepada kami!" (Lihat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
##
## Siapa dapat menunjukkan yang baik kepada kami?
## <o:p></o:p>
Kemungkinan arti adalah 1) menunjukkan sesuatu yang baik berarti membawa hal-hal yang baik. Terjemahan lain: "Siapa yang akan membawa hal-hal baik kepada kami?" atau 2) menunjukkan sesuatu yang baik berarti mengatakan bahwa hal-hal baik telah terjadi. Terjemahan lain: "Siapa yang akan mengatakan bahwa sesuatu yang baik telah terjadi?" (Lihat:&nbsp;&nbsp;<o:p></o:p>[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## kiranya terang wajah-Mu menyinari kami
Penulis mengibaratkan TUHAN yang melakukan hal baik kepada mereka seperti wajah TUHAN yang bersinar atas mereka. Terjemahan lain: "Lakukanlah yang baik kepada kami" (Lihat:&nbsp;&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])