forked from WA-Catalog/id_tn
9 lines
636 B
Markdown
9 lines
636 B
Markdown
|
### Amsal 29:8
|
||
|
|
||
|
# mengacaukan kota
|
||
|
|
||
|
Disini kata "Kota" mewakili orang-orang yang tinggal di kota tersebut. Para pencemooh menyebabkan orang-orang mengalami kekacauan dan mungkin menjadi kekerasan dibicarakan seolah-olah mereka membakar kota. Terjemahan lain: "membuat kekacauan terhadap rakyat di seluruh isi kota" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# meredakan murka
|
||
|
|
||
|
Ungkapan ini berarti menyebabkan orang-orang yang marah tidak lagi marah. Terjemahan lain: "menenangkan murka orang yang marah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|