forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
798 B
Markdown
17 lines
798 B
Markdown
|
### Amsal 28:19
|
||
|
|
||
|
# mengerjakan tanahnya
|
||
|
|
||
|
Ini berarti mengerjakan tanahnya, menabur, dan merawat untuk hasil panennya.
|
||
|
|
||
|
# tetapi siapa mengejar
|
||
|
|
||
|
"siapapun yang mengejar"
|
||
|
|
||
|
## mengejar kesia-siaan
|
||
|
|
||
|
"mengejar pekerjaaan yang sia-sia." Orang yang sibuk mengerjakan sesuatu tapi tidak menghasilkan apapun dibicarakan seolah-olah mengejar sesuatu yang sia-sia. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# akan kenyang dengan kemiskinan
|
||
|
|
||
|
Orang yang mengerjakan pekerjaan yang sia-sia dibicarakan seolah-olah akan mendapatkan kebalikan dari kelimpahan makanan. Kata benda abstrak "kemiskinan" dapat diterjemahkan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "akan menjadi sangat miskin" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|