forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
849 B
Markdown
17 lines
849 B
Markdown
|
### Amsal 21:6
|
||
|
|
||
|
# Memperoleh harta
|
||
|
|
||
|
"mendapatkan kekayaan"
|
||
|
|
||
|
# lidah tidak jujur
|
||
|
|
||
|
Lidah adalah gambaran dari kata-kata seseorang yang diucapkan dengan lidahnya. Terjemahan lain: "kata-kata dusta" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# uap yang segera lenyap
|
||
|
|
||
|
Penulis mengibaratkan kekayaan yang diperoleh seseorang dengan berdusta kepada kabut yang cepat lenyap di pagi hari. Terjemahan lainnya: "kabut yang menghilang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# orang yang mengejar maut
|
||
|
|
||
|
Penulis berbicara tentang kekayaan yang diperoleh dengan cara berdusta seolah-olah umpan dalam perangkap pemburu; kata "jerat" menggambarkan umpan yang menarik binatang ke dalam perangkap" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|