forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
589 B
Markdown
13 lines
589 B
Markdown
|
### Amsal 6:1
|
||
|
|
||
|
# terikat perjanjian
|
||
|
|
||
|
Di sini tersirat bahwa anda telah berjanji dan keadaan memaksa anda untuk menabung sejumlah uang. Terjemahan lain: "harus menyimpan sebagian dari uangmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# penanggung bagi sesamamu
|
||
|
|
||
|
Kemungkinan artiya adalah 1) sesamamu datang padamu untuk meminjam sesuatu atau 2) sesamamu ingin meminjam sesuatu dari orang lain, tetapi kamu berjanji akan melunasi hutang tersebut jika sesamamu yang berhutang itu tidak dapat melunasi hutangnya.
|
||
|
|
||
|
# sesamamu
|
||
|
|
||
|
Hal ini bermakna sama dengan bahasa Ibrani "teman."
|