forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
622 B
Markdown
19 lines
622 B
Markdown
|
### Ayat: 6-7
|
||
|
|
||
|
# anak yang dikasihinya
|
||
|
|
||
|
Ini menyatakan tentang putra dari pemilik kebun. AT: "putra terkasihnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# ahli waris
|
||
|
|
||
|
Ini adalah ahli waris dari pemilik kebun yang akan mewarisi kebun anggurnya setelah ayahnya meninggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# warisan
|
||
|
|
||
|
Para penyewa merujuk kebun anggur sebagai warisan. AT: "kebun anggur ini" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/beloved]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heir]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
|