id_tn_l3/mrk/07/02.md

35 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat 2-4
# Informasi umum:
Di ayat 3 dan 4, penulis memberikan latar belakang informasi tentang tradisi mencuci orang-orang Farisi untuk menunjukan mengapa orang Farisi mengganggu murid-murid Yesus yang tidak mencuci tangan sebelum makan. Informasi ini bisa dipesankan untuk memudahkan dalam memahami, seperti yang ada di UDB. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]])
# mereka melihat
"Orang-orang Farisi dan Ahli taurat melihat"
# ini, tidak mencuci
Kata "tidak mencuci" menjelaskan mengapa tangan murid-murid kotor. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ini, dengan tangan yang yang tidak dicuci" atau "ini, mereka tidak mencuci tangan mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-active]] )
# nenek moyang
orang-orang yahudi jaman dulu adalah pemimpin-pemimpin di kumpulannya dan juga hakim-hakim untuk mereka.
# cawan
"ceret tembaga" atau "wadah logam"
# tempat duduk tempat mereka makan
"bangku" atau "ranjang." Pada waktu itu, orang-orang Yahudi berbaring pada waktu makan.
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/defile]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tradition]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]