id_tn_l3/mat/02/22.md

36 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat 22-23
# Pernyataan terkait:
Ini akhir dari cerita yang dimulai di [Matius 2:1](./01.md) tentang upaya Herodes untuk membunuh Raja baru orang Yahudi.
# Tetapi ketika ia mendengar
"Tetapi ketika Yusuf mendengar"
# Arkhelaus 
Ini adalah nama anak Herodes. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Ia takut
"Yusuf takut"
# Apa yang telah disampaikan melalui para nabi
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "apa yang Tuhan katakan pada jaman dulu melalui para nabi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ia akan disebut Orang Nazaret.
"Ia" di sini mengacu kepada Yesus. Para nabi sebelum masa Yesus akan memanggilNya sebagai Sang Mesias atau Kristus. AT: "banyak orang akan berkata bahwa Kristus adalah orang Nazaret" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodthegreat]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nazareth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]