id_tn_l3/luk/21/05.md

34 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat : 5-6
# Pernyataan Terkait:
Yesus berganti pembicaraan, dari berbicara tentang janda miskin itu ke ajaran tentang Bait Allah.
# persembahan-persembahan
"Sesuatu yang orang-orang berikan kepada Allah"
# semua yang kamu lihat ini 
Ini mengacu pada Bait Allah yang indah dan dekorasinya.
# Akan tiba waktunya
"akan ada waktu di mana" atau "suatu hari"
# yang berdiri di atas batu yang lain yang tidak akan dirobohkan
Kalimat baru dapat dimulai di sini. AT: "yang berdiri di atas batu yang lain. Semuanya akan dirobohkan" atau "yang berdiri di atas batu yang lain. Musuh akan merobohkan setiap batu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tidak ada satu pun batu ... batu yang lain yang tidak akan dirobohkan
Ini dapat diubah menjadi bentuk positif. AT: "setiap batu akan disingkirkan dari tempatnya dan semuanya akan dirobohkan"
# yang berdiri di atas batu yang lain yang tidak akan dirobohkan
Kalimat baru dapat dimulai di sini. AT: "yang berdiri di atas batu yang lain. Semuanya akan dirobohkan" atau "yang berdiri di atas batu yang lain. Musuh akan merobohkan setiap batu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]