forked from WA-Catalog/id_tn
32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat 4-5
|
|||
|
|
|||
|
# Aku mengatakan kepadamu, hai sabahat-sahabatKu
|
|||
|
|
|||
|
Yesus memanggil kembali murid-muridNya untuk menandai perpindahan perkataanNya ke topik baru, dalam kasus ini, berbicara tentang jangan menjadi takut.
|
|||
|
|
|||
|
# Tetapi sesudah itu tidak dapat berbuat lebih jauh dari yang dapat mereka lakukan
|
|||
|
|
|||
|
"mereka tidak bisa membahayakan lagi"
|
|||
|
|
|||
|
# Takutlah kepada Dia, yang setelah ... juga berkuasa
|
|||
|
|
|||
|
Ungkapan "Dia" merujuk pada Allah. Ini dapat ditulis ulang. AT: "takutlah kepada Allah yang setelah ... juga berkuasa" atau "takutlah kepada Allah, karena setelah ... Dia memiliki kekuasaan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# setelah Dia membunuh
|
|||
|
|
|||
|
"setelah Dia membunuhmu"
|
|||
|
|
|||
|
# berkuasa melemparkan kamu ke dalam neraka
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah penyataan umum tentang kekuasaan Allah untuk menghakimi orang-orang. Tidak berarti ini akan terjadi kepada murid-murid. AT: "berkuasa melemparkan orang-orang ke dalam neraka"
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<!-- -->
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hell]]
|