forked from WA-Catalog/id_tn
28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat 51-53
|
||
|
|
||
|
# Ketika Ia sampai di rumah
|
||
|
|
||
|
"Ketika mereka sampai di rumah itu." Yesus pergi ke sana bersama Yairus. Beberapa murid-murid Yesus juga pergi bersama mereka.
|
||
|
|
||
|
# Ia tidak memperbolehkan siapapun ... kecuali Petrus, Yohanes, Yakobus, dan kedua orang tua anak itu.
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan secara positif. AT: "Yesus hanya mengizinkan Petrus, Yohanes, Yakobus, dan kedua orang tua anak itu untuk masuk ke dalam bersama-Nya.
|
||
|
|
||
|
## ayah anak itu
|
||
|
|
||
|
Ini mengacu kepada Yairus.
|
||
|
|
||
|
# semua orang menangis dan meratapi anak perempuan itu
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan cara yang normal untuk menunjukkan kesedihan dalam tradisi itu. AT: "semua orang yang berada di sana menunjukkan betapa sedihnya mereka dan menangis dengan keras karena gadis itu telah meninggal" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# menertawakanNya, karena tahu anak perempuan itu
|
||
|
|
||
|
"menertawakanNya karena mereka tahu anak perempuan itu"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johntheapostle]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jamessonofzebedee]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]]
|