forked from WA-Catalog/id_tn
28 lines
1012 B
Markdown
28 lines
1012 B
Markdown
|
### Ayat: 3-5
|
||
|
|
||
|
# Tidakkah kamu membaca... dia?
|
||
|
|
||
|
Yesus menegur orang Farisi karena tidak belajar dari kitab suci. Ini bisa ditulis sebagai pernyataan. AT: "Kamu harus belajar dari apa yang telah kamu baca!" atau "Tentunya kamu telah membaca...dia!" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# roti persembahan
|
||
|
|
||
|
"roti perjamuan" atau "roti yang dipersembahkan bagi Allah"
|
||
|
|
||
|
# Anak Manusia
|
||
|
|
||
|
Yesus menunjuk pada dirinya. Ini dapat dinyatakan: AT: "Aku, Anak Manusia"
|
||
|
|
||
|
# adalah Tuhan atas hari Sabat
|
||
|
|
||
|
Sebutan "Tuhan" di sini menekankan kuasaNya atas hari Sabat. AT: "memiliki kuasa untuk menentukan apa yang benar untuk orang lakukan pada hari Sabat"
|
||
|
|
||
|
# kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]
|