id_tn_l3/lev/18/24.md

37 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 24-25
# bangsa-bangsa lain ... telah menajiskan diri mereka
##### Ini merujuk kepada sekelompok orang yang tinggal di Kanaan. Terjemahankan ini sehingga istilah "bangsa-bangsa" diperjelas sebagai orang-orang. AT: "orang dari bangsa itu menajiskan diri mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Negeri itu telah menjadi najis
##### "Orang-orang itu menajiskan negeri itu"
# negeri itu memuntahkan penduduknya
##### TUHAN mengusir dengan paksa orang-orang dari negeri dikatakan seolah-olah seseorang yang dimuntahkan oleh orang. AT: "Aku dengan paksa mengusir orang-orang dari negeri ini seperti sesorang yang memuntahkan makanan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# Kata-kata Terjemahan
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/other/defile]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]