forked from WA-Catalog/id_tn
44 lines
1.5 KiB
Markdown
44 lines
1.5 KiB
Markdown
|
### Ayat: 15-16
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
##### TUHAN melanjutkan memberitahu Musa apa yang harus Harun lakukan pada Hari Raya Penebusan.
|
||
|
|
||
|
## Ia harus memercikkan darah itu pada tutup pendamaian dan pada bagian depan tutup pendamaian itu
|
||
|
|
||
|
##### Harun memercikkan darah dengan cara yang sama yang ia lakukan dengan darah sapi jantan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan petunjuk sebelumnya di Imamat 16:14.
|
||
|
|
||
|
# Harun harus mengadakan pendamaian untuk Ruang Kudus karena perbuatan-perbuatan najis umat Israel
|
||
|
|
||
|
Dosa dari orang-orang israel membuat tempat kudus itu menjadi najis.
|
||
|
|
||
|
# kenajisan dan pelanggaran umat Israel sehubungan dengan dosa-dosa mereka
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata di atas pada dasarnya berarti sama. Mereka menekankan bahwa orang-orang sudah melakukan segala macam dosa.
|
||
|
|
||
|
# perbuatan-perbuatan najis
|
||
|
|
||
|
##### Tindakan-tindakan dosa yang membuat orang tidak diterima oleh TUHAN dikatakan layaknya perbuatan-perbuatan yang najis secara jasmani. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# di tengah-tengah kenajisanmu
|
||
|
|
||
|
##### Bagian kalimat "perbuatan najis mereka" mewakili orang-orang yang melakukan tindakan-tindakan penuh dosa. AT: "di tengah-tengah orang-orang yang melakukan tindakan penuh dosa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/other/curtain]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|