id_tn_l3/lev/04/01.md

75 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat 1-3
# TUHAN berkata kepada Musa, “Katakanlah kepada Bangsa Israel, Jika seseorang tanpa sengaja berbuat dosa 
##### Sebuah kutipan langsung bisa dinyatakan sebagai sebuah kutipan tidak langsung. AT: "TUHAN berkata kepada Musa dan memberitahu dia untuk memberitahu bangsa Israel ini: 'Ketika siapa pun berdosa" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# yang TUHAN larang untuk dilakukan
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "yang TUHAN perintahkan ke orang-orang untuk tidak dilakukan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# jika ia melakukan sesuatu yang terlarang
##### Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "jika dia melakukan sesuatu yang TUHAN tidak perbolehkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# hal-hal berikut harus dilakukan
##### Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "ia harus melakukan hal berikut" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# sehingga membawa kesalahan kepada umat
##### Kata "kesalahan" bisa dinyatakan sebagai sebuah kata sifat. AT: "sehingga menyebabkan umat menjadi bersalah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Kata-kata Terjemahan
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/blemish]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sinoffering]]