forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
713 B
Markdown
13 lines
713 B
Markdown
|
### Ratapan 3:13
|
|||
|
|
|||
|
# Ia menusuk ginjalku dengan anak-anak panah dari tempat anak panahNya
|
|||
|
|
|||
|
Penulis berbicara tentang kesedihan mendalam yang ia rasakan seolah-olah Allah telah menusuk ginjalnya dengan anak panah. AT: "Kesedihanku sangat luar biasa. Hal ini seolah-olah Ia menusuk ginjalnya dengan anak panah dalam tempat anak panah itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# ginjalku
|
|||
|
|
|||
|
Ginjal adalah organ manusia yang mengantarkan air seni ke dalam kandung kemih. Kata ini menggambarkan perasaan seseorang. AT: "Jauh di dalam tubuhku" atau "hatiku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Tempat anak panah
|
|||
|
|
|||
|
Sebuah tas yang digendong di punggung untuk menyimpan anak panah.
|