forked from WA-Catalog/id_tn
16 lines
521 B
Markdown
16 lines
521 B
Markdown
|
### Ayat: 22-23
|
||
|
|
||
|
# Bukalah mulut gua
|
||
|
|
||
|
Di sini "mulut" adalah idiom yang berarti "jalan masuk." Terjemahan lain: "Bukalah pintu masuk gua itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Yarmut... Lakhis... Eglon
|
||
|
|
||
|
Nama-nama ini adalah nama tempat. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-Kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/hebron]]
|