forked from WA-Catalog/id_tn
23 lines
832 B
Markdown
23 lines
832 B
Markdown
|
##
|
|||
|
|
|||
|
### Yunus 4:8
|
|||
|
|
|||
|
# bertiuplah angin timur yang panas terik
|
|||
|
|
|||
|
Allah menyebabkan angin timur yang panas terik untuk meniup Yunus. Jika angin hanya berarti rasa sejuk atau hawa dingin maka Anda dapat mencoba ini. Terjemahan lain: "Allah mengirim angin yang panas terik dari timur untuk Yunus". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# matahari terbit
|
|||
|
|
|||
|
"matahari sangat panas"
|
|||
|
|
|||
|
# kepala Yunus
|
|||
|
|
|||
|
Yunus mungkin paling merasakan panas di atas kepalanya. Terjemahan lain: "pada Yunus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# ia rebah lesu
|
|||
|
|
|||
|
"dia menjadi sangat lemah" atau "dia kehilangan kekuatannya"
|
|||
|
|
|||
|
# Lebih baik aku mati daripada hidup
|
|||
|
|
|||
|
"Aku lebih suka mati daripada hidup" atau "karena aku ingin mati, aku tidak ingin hidup" Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Yunus 4:3](../04/03.md)
|