forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
692 B
Markdown
29 lines
692 B
Markdown
|
#
|
|||
|
|
|||
|
#### Ayub 39:25
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# ia berkata, ‘Aha!
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
Kata "Aha" merupakan ungkapan yang dicuapkan saat mereka menemukan sesuatu. Kuda itu bersuara karena telah mendapatkan dirinya dalam peperangan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# deru para panglima perang
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
##### Ini memberikan makna bahwa kuda tersebut mendengarkan suara-suara ini. Terjemahan lain: "Kuda itu mendengar suara deu para panglima." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# teriakan mereka
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
"teriakan peperangan". Orang memiliki teriakan yang khas yang digunakan dalam perang untuk menunjukkan kekuatan yang besar dan keberanian dan sekaligus menakuti musuh.
|
|||
|
|
|||
|
#
|