forked from WA-Catalog/id_tn
9 lines
733 B
Markdown
9 lines
733 B
Markdown
|
#### Ayub 9:32
|
||
|
|
||
|
# menjawab-Nya
|
||
|
|
||
|
Ayub menyiratkan bahwa Allah telah menuntutnya karena berbuat salah, dan dia ingin menanggapi tuntutan itu. Terjemahan lainnya: "menjawab tuntutanNya mengenai aku" atau "membela diriku sendiri" atau "memperdebatkan ketidak salahanku dengan Dia" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# kami dapat menghadap pengadilan bersama-sama
|
||
|
|
||
|
"datang bersama-sama ke pengadilan." Di sini "pengadilan" adalah tempat dimana orang-orang datang dan hakim akan menyelesaikan perselisihan. "Datang bersama-sama ke pengadilan" berarti pergi menghadapi orang lain di pengadilan hukum. Terjemahan lainnya: "saling menghadapi sebelum hakim" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|