forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
786 B
Markdown
29 lines
786 B
Markdown
|
### Ayat: 26-27
|
||
|
|
||
|
# Murid-muridNya
|
||
|
|
||
|
Kata "Nya" adalah Yesus
|
||
|
|
||
|
# ketika pintu-pintu ditutup
|
||
|
|
||
|
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "ketika mereka telah menutup pintu-pintu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# damai sejahtera bagi kamu
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sapaan yang umum yang berarti " kiranya Tuhan memberimu damai sejahtera"
|
||
|
|
||
|
# tidak percaya
|
||
|
|
||
|
"tampa keyakinan" atau "tampa Iman"
|
||
|
|
||
|
# tetapi percaya
|
||
|
|
||
|
Di sini "percaya" berarti percaya kepada Yesus. AT: "percayalah kepadaku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/thomas]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|