forked from WA-Catalog/id_tn
28 lines
869 B
Markdown
28 lines
869 B
Markdown
|
### Ayat: 26-27
|
||
|
|
||
|
# Iskariot
|
||
|
|
||
|
Ini menunjukkan bahwa Yudas berasal dari desa Keriot. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Kemudian setelah roti itu,
|
||
|
|
||
|
Kata-kata "Yudas mengambil" dapat dipahami dengan melihat konteksnya. AT: "Kemudian setelah Yudas mengambil potongan roti itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# Setan merasukinya
|
||
|
|
||
|
Ini adalah ungkapan yang berarti setan sepenuhnya telah mengendalikan Yudas. AT: "Setan mengendalikan dia" atau "Setan mulai memerintahkannya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# maka Yesus berkata kepadanya
|
||
|
|
||
|
Di sini Yesus berbicara kepada Yudas.
|
||
|
|
||
|
# “Apa yang akan kauperbuat, lakukanlah dengan segera!”
|
||
|
|
||
|
"Lakukan dengan cepat apa yang kamu rencanakan!"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judasiscariot]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
|