forked from WA-Catalog/id_tn
9 lines
633 B
Markdown
9 lines
633 B
Markdown
|
# Yeremia 49:25
|
||
|
|
||
|
# Betapa kota pujian itu telah ditinggalkan, kota sukacitaKu?
|
||
|
|
||
|
TUHAN menggunakan pertanyaan ini untuk mengungkapkan bahwa orang-orang harus meninggalkan kota. Ini bisa diterjemahkan menjadi pernyataan. Terjemahan lain: "kota terkenal ini dulunya menyenangkanKu, tapi sekarang orang-orang harus meninggalkannya". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Betapa kota pujian itu telah ditinggalkan, kota sukacitaKu?
|
||
|
|
||
|
Beberapa Alkitab menerjemahkannya dengan orang Damsyik yang berbicara. Terjemahan lain: "Orang Damsyik berkata, 'kota terkenal yang dulunya menyenangkan kami, sekarang kosong".
|