forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
1.1 KiB
Markdown
17 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Yeremia 39:15
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum
|
||
|
|
||
|
Cerita ini terjadi sebelum peristiwa pada bagian pertama pasal ini.
|
||
|
|
||
|
# Sekarang
|
||
|
|
||
|
Kata ini digunakan untuk menandakan kembali pada alur cerita, seperti yang disampaikan pembawa cerita apa yang telah dikatakan oleh TUHAN kepada Yeremia setelah Nebukadnesar memberi perintah tentang Yeremia. ([Yeremia 39:12-14](./12.md)). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-events]])
|
||
|
|
||
|
# Firman TUHAN datang kepada Yeremia ketika ia dikurung di halaman penjara, isinya,
|
||
|
|
||
|
Ungkapan "firman TUHAN datang kepada" ini digunakan untuk mengenalkan pesan khusus dari Tuhan. Lihat terjemahan yang serupa dalam [Yeremia 1:4](../01/04.md). Terjemahan lain: "TUHAN memberikan pesan kepada Yeremia saat dia berada di...penjara. Dia berkata atau "saat Yeremia ...penjara. TUHAN berfirman kepadanya". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Halaman penjara
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan tempat terbuka yang terhubung dengan istana raja yang dikelilingi oleh gedung - gedung tempat mereka menyekap tahanan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 32:2](../32/02.md).
|