forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
613 B
Markdown
11 lines
613 B
Markdown
|
### menjemput dia
|
||
|
|
||
|
"menjemput Yeremia"
|
||
|
|
||
|
### rumahnya
|
||
|
|
||
|
"istana Raja Zedekia".
|
||
|
|
||
|
### Kamu akan di serahkan ke tangan Raja Babel
|
||
|
|
||
|
Kata "tangan" di sini menunjuk pada kuasa atau kendali oleh tangan itu. Ini dapat di terjemahkan dalam bentuk aktif. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan kata yang sama dalam Yeremia 32:4. Terjemahan lain: "Aku pasti akan menyerahkan kamu di bawah kuasa Raja Babel" atau "Aku pasti akan mengijinkan Raja Babel untuk melakukan apa pun yang dia inginkan terhadapmu". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|