id_tn_l3/jer/36/30.md

21 lines
708 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### Yeremia 36:30
## duduk di takhta Daud
Duduk di takhta menggambarkan memerintah sebagai raja. Lihat bagaimana "duduk di takhta Daud" diterjemahkan dalam [Yeremia 29:16](../29/16.md). Terjemahan lain: "Ia akan memerintah orang Israel seperti Daud." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## mayatnya akan dicampakkan
Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang-orang akan mencampakkan mayatnya keluar" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## mayatnya
"jasadnya".
## terkena panas pada siang hari 
"sehingga terpapar panas kering pada siang hari".
## dingin
es yang terbentuk pada rumput oleh malam yang dingin.