forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
647 B
Markdown
11 lines
647 B
Markdown
|
#
|
|||
|
|
|||
|
### Yeremia 32:36
|
|||
|
|
|||
|
# tentangnya kamu berkata
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "kamu" adalah jamak. Kemungkinan artinya adalah 1) ini menunjuk pada Yeremia dan yang bersamanya, atau 2) ini menunjuk kepada semua orang. (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kota ini diserahkan ke tangan Raja Babel
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "tangan" berarti kekuatan atau kontrol. Ini dapat diterjemahkan sebagai kalimat aktif. Terjemahan lain : "TUHAN telah menyerahkannya kepada raja Babel" atau "TUHAN telah memberikan raja Babel kuasa untuk memerintahnya" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|