forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
703 B
Markdown
13 lines
703 B
Markdown
|
#### **Yeremia 27:22**
|
||
|
|
||
|
## Semua itu akan dibawa ke Babel
|
||
|
|
||
|
Ini dapat diterjemahan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang akan membawanya ke Babel" atau "Aku akan membawa mereka ke Babel". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
## firman TUHAN
|
||
|
|
||
|
TUHAN berfirman dengan menyebut namaNya untuk mengungkapkan kepastian dari apa yang Dia firmankan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Yeremia 1:8](../01/08.md). Terjemahan lain: "Inilah yang TUHAN firmankan" atau "Inilah apa yang Aku, TUHAN, telah firmankan". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
|
||
|
## Aku akan membawa semua
|
||
|
|
||
|
Pembaca akan mengerti bahwa TUHAN akan membiarkan orang membawanya.
|