forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
715 B
Markdown
13 lines
715 B
Markdown
|
### Yeremia 23:22
|
||
|
|
||
|
## seandainya mereka berdiri di sidangKu
|
||
|
|
||
|
TUHAN menyatakan apa yang akan terjadi jika imam-imam dan nabi-nabi palsu ikut dalam sidang TUHAN di sorga. Situasi yang tidak mungkin. Terjemahan lain: "jika mereka sungguh-sungguh mendengarkan Aku". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||
|
|
||
|
## sidangKu
|
||
|
|
||
|
Pada zaman dahulu Allah dianggap mengadakan pertemuan dengan malaikat di sorga. TUHAN sedang merujuk pada sejenis pertemuan, yang tidak dapat dihadiri oleh manusia. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 23:18](../23/18.md).
|
||
|
|
||
|
# berbalik dari
|
||
|
|
||
|
Ungkapan ini berarti mereka berhenti melakukan hal-hal tersebut. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|