forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
1.4 KiB
Markdown
29 lines
1.4 KiB
Markdown
|
#### Yeremia 12:14
|
||
|
|
||
|
# menghancurkan warisan
|
||
|
|
||
|
"telah mencoba untuk mengambil tanah".
|
||
|
|
||
|
# telah berikan kepada umatKu Israel
|
||
|
|
||
|
"telah diberikan kepada umatKu Israel sebuah warisan".
|
||
|
|
||
|
# Ketahuilah
|
||
|
|
||
|
Kata yang digunakan di sini untuk menarik perhatian seseorang terhadap apa yang dikatakan selanjutnya. Terjemahan lainnya: "dengarkan" atau "berikan perhatian pada apa yang akan Aku katatakan kepadamu".
|
||
|
|
||
|
# mencabut orang-orang jahat itu dari negeri mereka
|
||
|
|
||
|
Tuhan berbicara tentang memaksa orang-orang yang meninggalkan tanah mereka seolah-olah mereka adalah tanaman-tanaman yang dicabut dari tanah. Lihat konsep ini diterjemahkan dalam [Yeremia 1:10](../01/10.md). Terjemahan lainnya: "membuat mereka meninggalkan tanah mereka sendiri" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# mencabut keturunan Yehuda dari antara mereka
|
||
|
|
||
|
Di sini TUHAN berbicara tentang penyebab umat Yehuda meninggalkan bangsa lain seolah-olah mereka adalah tanaman yang dicabut dari tanah. Terjemahan lainnya: "Aku akan membuat keturunan Yehuda untuk meninggalkan tanah mereka juga".
|
||
|
|
||
|
# mencabut
|
||
|
|
||
|
"menarik".
|
||
|
|
||
|
# keturunan Yehuda
|
||
|
|
||
|
Kata "keturunan" adalah sebuah penggambaran untuk keluarga yang tinggal di dalam rumah. Dalam hal ini mengacu pada kerajaan Yehuda, yang termasuk keturunan Yehuda dan Benyamin. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Yeremia 3:18](../03/18.md). Terjemahan lain: "Yehuda" atau "kerajaan Yehuda" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|