id_tn_l3/jer/09/09.md

9 lines
1010 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### **Yeremia 9:9**
## Tidakkah Aku akan menghukum mereka untuk hal-hal ini?” ... “Tidakkah Aku akan menuntut balas atas diriKu sendiri kepada bangsa seperti ini
TUHAN menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa apa yang mereka lakukan sangat jahat sehingga Dia tidak akan memiliki belas kasihan dan menahan diriNya untuk menghukum mereka. Lihat bagaimana hal ini diterjemahkan  dalam [Yeremia 5:9](../05/09.md). Terjemahan lain: "Karena mereka melakukan perbuatan itu, Aku akan menghukum mereka ... Aku sendiri akan segera membalas terhadap mereka." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) 
## firman TUHAN
TUHAN berfirman dengan menyebut namaNya sendiri untuk mengungkapkan kepastian dari yang Dia firmankan. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Yeremia 1:8](../01/08.md). Terjemahan lain: "Ini adalah apa yang TUHAN telah nyatakan" atau "Ini adalah apa yang Aku, TUHAN, telah firmankan". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])