forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
993 B
Markdown
17 lines
993 B
Markdown
|
#### **Yeremia 9:7**
|
||
|
|
||
|
## Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
TUHAN terus berfirman tentang bangsa Yehuda.
|
||
|
|
||
|
## Lihatlah
|
||
|
|
||
|
TUHAN menggunakan kata ini untuk menarik perhatian Yeremia kepada apa yang akan Dia katakan selanjutnya. Terjemahan lain: "dengarkanlah". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## akan melebur mereka
|
||
|
|
||
|
TUHAN berfirman untuk menguji umat dan bertindak atas jalan mereka yang jahat, seperti mereka adalah logam yang dilebur dalam pencobaan untuk melepaskan kotorannya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## Sebab, apa lagi yang dapat Aku lakukan terhadap putri umat-Ku
|
||
|
|
||
|
TUHAN menggunakan pertanyaan yang tidak memerlukan jawaban ini untuk menunjukkan apa yang Dia inginkan lakukan terhadap umatNya atas perbuatan mereka. Pertanyaan ini dapat dituliskan dalam suatu pernyataan. Terjemahan lain: "Karena itulah, bagaimana aku harus bertindak pada umatKu atas apa yang telah mereka perbuat." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|