forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
766 B
Markdown
21 lines
766 B
Markdown
|
#### Yeremia 7:6
|
||
|
|
||
|
# tidak menindas orang asing
|
||
|
|
||
|
"memperlakukan orang asing dengan baik".
|
||
|
|
||
|
# anak yatim
|
||
|
|
||
|
anak yang orangtuanya telah mati.
|
||
|
|
||
|
# menumpahkan darah orang yang tidak bersalah
|
||
|
|
||
|
Istilah menumpahkan darah orang tidak bersalah si sini berarti membunuh mereka yang tidak pantas untuk mati. Terjemahan lain: " membunuh orang yang tidak bersalah" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# berjalan mengikuti dewa-dewa lain
|
||
|
|
||
|
Kata berjalan di sini merupakan sebuah gambaran mengikuti secara tekun untuk melayani dan menaati. Terjemahan lainnya : " melayani allah-allah lain". (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# di tempat ini
|
||
|
|
||
|
Kalimat "tempat ini" menunjuk kepada tanah Yehuda.
|