forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
712 B
Markdown
13 lines
712 B
Markdown
|
### Hakim-Hakim 19:19
|
||
|
|
||
|
# ada pula roti dan anggur
|
||
|
|
||
|
Ubah dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "kami mempunyai banyak roti dan anggur" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# hamba perempuanku, dan bujangku yang menyertaiku
|
||
|
|
||
|
Orang Lewi berbicara tentang dirinya dan yang lain sebagai hambanya dalam bentuk ketiga untuk menunjukkan rasa hormat. Terjemahan lain: "aku, selirku, dan hambaku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
|
||
|
# Hambamu ini tidak kekurangan sesuatu apapun
|
||
|
|
||
|
Hal ini dapat dituliskan dalam bentuk penyataan yang positif. Terjemahan lain: "Kami memiliki semua yang kami butuhkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|