forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
710 B
Markdown
13 lines
710 B
Markdown
|
### Hakim-hakim 1:7
|
|||
|
|
|||
|
# Tujuh puluh raja
|
|||
|
|
|||
|
"70 raja" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|||
|
|
|||
|
# yang ibu jari tangan dan kakinya terpotong
|
|||
|
|
|||
|
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "yang ibu jari tangan dan kakinya aku katakan kepada orang-orangku untuk memotongnya" atau " yang ibu jari tangan dan kakinya kami potong" ( Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# memungut remah-remah di bawah mejaku
|
|||
|
|
|||
|
Memaksa raja-raja ini untuk memakan remah-remah makanan mewakili cara-cara Adoni-Bezek mempermalukan raja-raja. Di sini "mengumpulkan" makanan berarti memakannya. AT: "Memakan remah-remah makanan dari bawah mejaku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|