forked from WA-Catalog/id_tn
23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
### Yesaya 53:7
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Yesaya masih menjelaskan tentang hamba TUHAN ([Yesaya 53:1-2](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/01.md)).
|
||
|
|
||
|
# Ia ditindas
|
||
|
|
||
|
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Mereka memperlakukan dia dengan kejam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Ia tidak membuka mulutnya
|
||
|
|
||
|
Kata "Mulut" mewakili apa yang orang katakan. Membuka mulut seseorang berarti berbicara. Terjemahan lain: "dia tidak membela diri" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# seperti anak domba yang dibawa ke pembantaian, dan seperti seekor domba yang terdiam di depan para penggunting bulunya
|
||
|
|
||
|
Yesaya membandingkan hamba itu dengan anak domba dan domba untuk menekankan bahwa dia akan tetap diam meskipun orang menganiaya dan merendahkan dia. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# seperti anak domba yang dibawa ke pembantaian
|
||
|
|
||
|
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seperti anak domba yang diam ketika orang membantainya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|