forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
795 B
Markdown
17 lines
795 B
Markdown
|
### Yesaya 28:21
|
|||
|
|
|||
|
# TUHAN akan bangkit
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN mempersiapkan untuk bertindak dibicarakan seolah-olah dia duduk dan kemudian bangkit berdiri. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# Gunung Perasim ... Lembah Gibeon
|
|||
|
|
|||
|
Ini mengacu pada tempat dimana Allah dengan ajaib mengalahkan tentara-tentara musuh (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# ia akan murka
|
|||
|
|
|||
|
"Ia akan menjadi sangat marah"
|
|||
|
|
|||
|
# perbuatanNya yang tidak biasa ... pekerjaanNya yang ajaib
|
|||
|
|
|||
|
Kedua kalimat diatas berarti hal yang sama. Pekerjaan ini tidak biasa karena Allah menggunakan pasukan asing untuk mengalahkan orang-orang Yerusalem daripada membantu orang-orang Yerusalem untuk mengalahkan musuhnya.(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|