forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
706 B
Markdown
11 lines
706 B
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
### Yesaya 19:4
|
||
|
|
||
|
# Aku akan menyerahkan orang Mesir ke dalam tangan seorang tuan yang kejam
|
||
|
|
||
|
Di sini "tangan" merujuk kepada kekuatan atau pengendali. Terjemahan lain : "Aku menyerahkan orang Mesir ke dalam tangan seorang tuan yang kejam" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# firman Tuhan, TUHAN semesta alam
|
||
|
|
||
|
TUHAN menyebut diriNya dengan namaNya untuk menggambarkan hal tertentu atas apa yang dinyatakanNya. Terjemahan seperti dalam Yesaya 3:15. Terjemahan lain : "ini adalah apa yang difirmankan Tuhan, TUHAN semesta alam" atau "ini adalah Aku, TUHAN alam semesta, telah berfirman" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|