forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
677 B
Markdown
13 lines
677 B
Markdown
|
### Yesaya 13:4
|
|||
|
|
|||
|
# suara riuh di pegunungan, seperti suara orang yang sangat banyak
|
|||
|
|
|||
|
Kata "ada" sudah dipahami, frasa "riuh" dan "banyak orang" berarti hal yang sama. Terjemahan lain: "Ada suara banyak orang di pegunungan" atau "Ada suara keriuhan besar orang-orang di pegunungan" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# suara keributan dari kerajaan-kerajaan, dari bangsa-bangsa yang berkumpul bersama
|
|||
|
|
|||
|
Kata "ada" sudah dipahami. Kata "kerajaan-kerajaan" dan "bangsa-bangsa" merujuk pada hal yang sama. Terjemahan lain: "Ada keributan dari kerajaan-kerajaan yang berkumpul bersama" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# berkumpul
|
|||
|
|
|||
|
"bertemu"
|