id_tn_l3/gen/49/08.md

23 lines
962 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### Ayat :8
# Saudara-saudaramu akan memujimu ... Saudara-saudaramu akan sujud kepadamu
Kedua pernyataan di atas berartikan hal yang sama. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Memujimu. Tanganmu
Kalimat kedua menyatakan alasan untuk kalimat kedua. Ini dapat diperjelas dengan menggunakan "untuk" atau "karena." Terjemahan lainnya: "Memujimu. Karena tanganmu" atau "Akan memujimu karena tanganmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
# Tanganmu akan mencengkram leher musuh-musuhmu
Ungkapan ini mengutarakan "Engkau akan menakhlukan musuh-musuhmu." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# sujud
Kata ini berartikan bersujud untuk dengan rendah hati menghormati dan memuliakan seseorang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]]