forked from WA-Catalog/id_tn
26 lines
894 B
Markdown
26 lines
894 B
Markdown
|
#### Ayat: 4-5
|
|||
|
|
|||
|
# Sekarang Yakub
|
|||
|
|
|||
|
"Sekarang" di sini digunakan untuk menandai sebuah perubahan dari cerita ke latar belakang informasi tentang Yakub. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|||
|
|
|||
|
# Yakub mendengar bahwa dia
|
|||
|
|
|||
|
Kata "dia" mengacu kepada Sikhem
|
|||
|
|
|||
|
# dia telah menodai
|
|||
|
|
|||
|
Ini berarti bahwa Sikhem tidak menghargai dan juga menodai Dina dengan memaksanya untuk tidur bersamanya.
|
|||
|
|
|||
|
# mempertahankan kedamaiannya
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah cara untuk mengatakan bahwa Yakub tidak mengatakan apa-apa atau bahkan melakukan sesuatu terhadap permasalahan itu. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/shechem]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/hamor]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/defile]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/livestock]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
|