forked from WA-Catalog/id_tn
35 lines
1.1 KiB
Markdown
35 lines
1.1 KiB
Markdown
|
#### Ayat 12-13
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Malaikat Tuhan melanjutkan perbincangannya dengan Yakub. (Lihat: [Kejadian 31:10](./10.md))
|
|||
|
|
|||
|
# Lihatlah
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah kata lain dari mengungkapkan "Lihat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# semua kambing jantan kawin dengan ternak yang bergaris dan berbintik
|
|||
|
|
|||
|
Pada konteks ini, kata "ternak" ditujukan hanya khusus kepada kambing betina dalam kawanan. Terjemahan lainnya: "memelihara kambing-kambing betina dalam kawanan ternak itu." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# ternak yang bergaris dan berbintik
|
|||
|
|
|||
|
"mempunyai garis dan bintik"
|
|||
|
|
|||
|
# kamu telah membuat altar dan mencurahkan minyak di atasnya
|
|||
|
|
|||
|
Yakub menuangkan minyak ke altar untuk mempersembahkannya kepada Allah (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|||
|
|
|||
|
# negeri tempatmu dilahirkan
|
|||
|
|
|||
|
"tempat kamu dilahirkan"
|
|||
|
|
|||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/laban]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bethel]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pillar]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]]
|