forked from WA-Catalog/id_tn
45 lines
1.2 KiB
Markdown
45 lines
1.2 KiB
Markdown
|
### Kejadian 28:1-2
|
|||
|
|
|||
|
# Kamu tidak boleh mengambil
|
|||
|
|
|||
|
"Jangan mengambil"
|
|||
|
|
|||
|
# Bangunlah, pergilah
|
|||
|
|
|||
|
"Pergilah ke"
|
|||
|
|
|||
|
# Padan Aram
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah nama lain untuk daerah Mesopotamia, kira-kira lokasi yang sama dengan Irak modern. Lihat bagaimana Anda menerjemahkannya dalam [Kejadian 25:20](../25/19.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# rumah dari
|
|||
|
|
|||
|
Ini merujuk pada keturunan seeseorang atau sanak saudara yang lainnya. AT: "keluarga" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Betuel
|
|||
|
|
|||
|
Betuel adalah ayah Ribka. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan nama ini dalam [Kejadian 22:22](../22/20.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# ayah dari ibumu
|
|||
|
|
|||
|
"kakekmu"
|
|||
|
|
|||
|
# salah seorang dari anak-anak perempuan
|
|||
|
|
|||
|
"dari anak-anak perempuan"
|
|||
|
|
|||
|
# saudara laki-laki dari ibumu
|
|||
|
|
|||
|
"pamanmu"
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/canaan]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paddanaram]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bethuel]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/laban]]
|